El regreso de Jorge Javier Vázquez a la televisión ha estado rodeado de controversia debido al nombre de su nuevo programa, “Cuentos Chinos”. Más allá de ser una simple elección de título, esta decisión ha reavivado un problema profundo y arraigado en nuestra sociedad: el racismo y los estereotipos culturales.
La expresión “Cuentos Chinos” se utiliza para desacreditar a alguien, insinuando que lo que dicen son mentiras. Sin embargo, esta expresión no es inofensiva. En realidad, perpetúa estereotipos negativos sobre la comunidad asiática al insinuar que no son de fiar. Esto es un claro ejemplo de cómo el lenguaje cotidiano puede ser una herramienta poderosa para propagar prejuicios.
En la sociedad actual, no es raro escuchar expresiones como “trabajo de chinos” o “me engañó como a un chino”. Estas frases aparentemente inocentes tienen un trasfondo racista que a menudo pasamos por alto. Reflejan prejuicios profundamente arraigados contra grupos sociales que históricamente han sido marginados o perseguidos debido a su etnia, género u otros factores.
Un ejemplo aún más flagrante de esto es el uso de la expresión “trabaja como un negro” en referencia al trabajo duro. Esta frase tiene sus raíces en la historia de la esclavitud, donde las personas negras eran sometidas a trabajos forzados y deshumanizantes sin recibir el reconocimiento que merecían. Utilizar esta expresión es una burla a la memoria de quienes sufrieron este triste capítulo de la historia.
La expresión “Cuentos Chinos” refleja una profunda ignorancia sobre la cultura asiática y perpetúa estereotipos eurocéntricos que se han mantenido durante siglos. Asociar cuentos chinos con el asombro o la exageración solo contribuye a reforzar la idea de que la cultura asiática es digna de burla.
El nombre del programa de Jorge Javier Vázquez no es solo una elección de título. Es un recordatorio de que el racismo y los estereotipos culturales aún persisten en nuestra sociedad, incluso en los medios de comunicación.
¿Hasta cuándo toleraremos el racismo en los medios de comunicación? ¿Seguiremos permitiendo que expresiones como “Cuentos Chinos” perpetúen estereotipos dañinos? Y más importante aún, ¿por qué han puesto “empanadillas a la plancha” en las pantallas?
Fuente: https://www.larazon.es/
¿Sabías que en Poder Migrante tenemos disponible un Espacio de orientación jurídica y acompañamiento en extranjería?
En este espacio resolverás tus dudas y una comunidad te apoyará en tu proceso migratorio. ¡Únete! ¡Te contamos los detalles en este enlace!»
También apúntate a nuestra Lista de Correos para recibir nuestros artículos y próximas actividades. O bien contáctanos sin compromiso para solicitar una cita de asesoría individual personalizada con nuestra abogada especializada en extranjería.